Nie wchodź łagodnie do tej dobrej nocy.
Nie wchodź łagodnie do tej dobrej nocy,
Starość u kresu dnia niech płonie, krwawi;
Buntuj się, buntuj, gdy światło się mroczy.
Mędrcy, choć wiedzą, że ciemność w nich wkroczy -
Bo nie rozszczepią słowami błyskawic -
Nie wchodzą cicho do tej dobrej nocy.
Cnotliwi, płacząc kiedy ich otoczy
Wspomnienie czynów w kruchym wieńcu sławy,
Niech się buntują, gdy światło się mroczy.
Szaleni słońce chwytający w locie,
Wasz śpiew radosny by mu trenem łzawym;
Nie wchodźcie cicho do tej dobrej nocy.
Posępnym, którym śmierć oślepia oczy,
Niech wzrok się w blasku jak meteor pławi;
Niech się buntują, gdy światło się mroczy.
Błogosławieństwem i klątwą niech broczy
Łza twoja, ojcze w niebie niełaskawym.
Nie wchodź łagodnie do tej dobrej nocy.
Buntuj się, buntuj, gdy światło się mroczy
Wasze opinie
~Rigel
24 kwietnia 2003 21:36
.sieradz.sdi.tpnet.pl
Prawidłowa nazwa wiersza o którym mówiłam, to: ´Ta siła,która przez
zielony LONT prze kwiaty´
Właśnie spalam się ze wstydu...
~Rigel
20 kwietnia 2003 23:58
.sieradz.sdi.tpnet.pl
Stanisław Barańczak, kóry jest autorem tych przekładów na język polski,
napisał kiedys, że autor "zgonów i wstąpień" "konstruował
swoje utwory tak, aby można było je czytać i rozumieć na wielu
poziomach" czytając wasze komentarze, mam wrażenie ze poziom pierwszy,
kluczowy, a mianowicie zrozumienie swojej aprobaty jest ponad
wami...daltego prosze was, abyście nie zamieszczali swoich uwag, jeśli nie
macie nic do powiedzenia.
Na polskich stronach internetowych mozna
znalezc tylko trzy wiersze Dylana Thomasa. Tutaj razi brak utworu który
uczynił go sławnym, czyli
"Ta siła, która przez zielony ląd prze
kwiaty", a który pochodzi z jego pierwszego tomiku "Eighteen
Poems". Mogę go rozesłać, chociaż watpię w to, aby ktokolwiek miał
problemy z jego znalezieniem.
Strona dobra, chociaz męczy wzrok
odwrócenie kolorów, które nie pozwala czytać białych liter na ciemnym tle
dłużej niż poł godziny. Na pewno posiada jedna z najwiekszych baz wierszy,
które mnie interesują. Dołączam ja do moich ulubionych.
pozdrowienia dla ekipy serwisu! Rigel
~Rigel
20 kwietnia 2003 23:58
.sieradz.sdi.tpnet.pl
Stanisław Barańczak, kóry jest autorem tych przekładów na język polski,
napisał kiedys, że autor "zgonów i wstąpień" "konstruował
swoje utwory tak, aby można było je czytać i rozumieć na wielu
poziomach" czytając wasze komentarze, mam wrażenie ze poziom pierwszy,
kluczowy, a mianowicie zrozumienie swojej aprobaty jest ponad
wami...daltego prosze was, abyście nie zamieszczali swoich uwag, jeśli nie
macie nic do powiedzenia.
Na polskich stronach internetowych mozna
znalezc tylko trzy wiersze Dylana Thomasa. Tutaj razi brak utworu który
uczynił go sławnym, czyli
"Ta siła, która przez zielony ląd prze
kwiaty", a który pochodzi z jego pierwszego tomiku "Eighteen
Poems". Mogę go rozesłać, chociaż watpię w to, aby ktokolwiek miał
problemy z jego znalezieniem.
Strona dobra, chociaz męczy wzrok
odwrócenie kolorów, które nie pozwala czytać białych liter na ciemnym tle
dłużej niż poł godziny. Na pewno posiada jedna z najwiekszych baz wierszy,
które mnie interesują. Dołączam ja do moich ulubionych.
pozdrowienia dla
ekipy serwisu! Rigel
~duży
08 marca 2003 18:38
.szel-sat.com.pl
Świetna strona tylko za mało wierszy Dylana Thomasa.Dla mnie jest to
genialny poeta.Mimo zawiłego życia.Jak możecie to udostępnijcie więcej jego
wierszy.
~ilona
25 lutego 2003 11:45
.olecko.sdi.tpnet.pl
na tych stronach jest za mało jego wierszy ale ogolnie sa fajne.
~iza
22 stycznia 2003 19:26
.piasta.pl
ten wiersz powinien stac sie mysla przewodnia dla kazdego kto chce z czyms
zerwac z jakims okropnym nalogiem by nie wchodzic to
tej"dobrej"nocy
<<
1 >>